О нас пишут

Соглашение об ассоциации между Европейским Союзом и государствами-членами Европейского Союза с одной стороны и Украиной с другой стороны (продолжение 6).

 

Часть 2

 

Предприятие

 

Статья 87

Область применения

 

            Данная Часть распространяется на меры, принятые или поддерживаемые Сторонами, которые влияют на всю экономическую деятельность предприятия[1], за исключением:

a.         добычи, обработки и переработки[2] ядерных материалов;

b.        производства оружия, боеприпасов и материалов военного назначения, а также торговли ими;

c.         аудиовизуальных услуг;

d.        национального морского каботажа[3], а также

e.         внутренних и международных воздушных перевозок[4], как регулярных, так и нерегулярных, и услуг, напрямую связанных с осуществлением прав на перевозку, кроме:

      i.          услуг по ремонту и обслуживанию воздушных судов, в течение которого судно изымается из эксплуатации;

    ii.          продажи и размещения на рынке услуг по воздушной перевозке;

  iii.          услуг системы компьютерного бронирования (далее именуемый СКБ);

  iv.          услуг наземного обслуживания;

    v.          услуг по эксплуатации аэропортов.

 

Статья 88

Национальный режим и режим наибольшего благоприятствования

 

1.        С учетом оговорок, перечисленных в Приложении XVI-D [к настоящему Соглашению], Украина предоставит после вступления в силу настоящего Соглашения:

 i.          в отношении создания дочерних структур, отделений и представительств юридических лиц Стороны ЕС, режим не менее благоприятный, чем предоставленный своим собственным юридическим лицам, отделениям и представительствам или любым юридическим лицам, отделениям и представительствам третьей страны в зависимости от того, что лучше;

ii.          в отношении функционирования в Украине дочерних структур, отделений и представительств юридических лиц Стороны ЕС, после создания, режим не менее благоприятный, чем предоставленный своим собственным юридическим лицам, отделениям и представительствам или любым юридическим лицам, отделениям и представительствам любого физического лица третьей страны в зависимости от того, что лучше[5].

2.        С учетом оговорок, перечисленных в Приложении XVI-A [к настоящему Соглашению], Сторона ЕС предоставит после вступления в силу настоящего Соглашения:

 i.          в отношении создания дочерних структур, отделений и представительств юридических лиц Украины, режим не менее благоприятный, чем предоставленный Стороной ЕС своим собственным юридическим лицам, отделениям и представительствам или любым юридическим лицам, отделениям и представительствам третьей страны в зависимости от того, что лучше;

ii.          в отношении функционирования на территории Стороны ЕС дочерних структур, отделений и представительств юридических лиц Украины, после создания, режим не менее благоприятный, чем предоставленный своим собственным юридическим лицам, отделениям и представительствам или любым юридическим лицам, отделениям и представительствам любого физического лица третьей страны в зависимости от того, что лучше[6].

3.        С учетом оговорок, перечисленных в Приложениях XVI-A и XVI-D [к настоящему Соглашению], Стороны не принимают каких-либо новых норм или мер, которые вносят дискриминацию по отношению к созданию юридических лиц Стороны ЕС или Украины на их территории или по отношению к их функционированию после создания, по сравнению с их собственными юридическими лицами.

 

Статья 89

Пересмотр

 

1.        Для поступательной либерализации условий создания предприятий Стороны регулярно пересматривают нормативно-законодательную базу создания предприятий[7], а также условия создания предприятий в соответствии с обязательствами по международным соглашениям.

2.        В контексте пересмотра, на который делается ссылка в пункте 1 [настоящей Статьи], Стороны оценивают любые препятствия, встреченные при создании предприятия, и проводят переговоры для решения проблемы таких препятствий с тем, чтобы углубить положения настоящей Главы и включить положения о защите инвестиций и процедуры разрешения споров между инвестором и государством.

 

Статья 90

Другие Соглашения

 

            Ничто в настоящей Главе не трактуется как ограничивающее право инвесторов Сторон извлекать пользу из любого более благоприятного режима, предусмотренного в любом существующем или будущем международном соглашении относительно инвестиций, странами-участниками которого являются Европейский союз и Украина.

 

Статья 91

Стандарт режима для отделений и представительств

 

1.        Положения Статьи 88 [настоящего Соглашения] не исключают применения одной из Сторон особенных правил относительно создания и функционирования на его территории отделений и представительств юридических лиц другой Стороны, не зарегистрированных на территории первой Стороны, обусловленными юридическими и техническими различиями между такими отделениями и представительствами по сравнению с отделениями и представительствами компаний, зарегистрированными на его территории, или, в отношении финансовых услуг, по причинам благоразумности.

2.        Разница в режимах не выходит за рамки того, что строго необходимо в результате таких юридических или технических различий или, в отношении финансовых услуг, по причинам благоразумности.

 

Часть 3

 

Трансграничное предоставление услуг

 

Статья 92

Область применения

 

            Данная Часть распространяется на меры Сторон, влияющие на секторы трансграничного предоставления всех услуг, за исключением:

a.         аудио-визуальных услуг[8];

b.        национального морского каботажа[9], а также

c.         внутренних и международных воздушных перевозок[10], как регулярных, так и нерегулярных, и услуг, напрямую связанных с осуществлением прав на перевозку, кроме:

i.        услуг по ремонту и обслуживанию воздушных судов, в течение которого судно изымается из эксплуатации;

ii.      продажи и размещения на рынке услуг по воздушной перевозке;

iii.    услуги СКБ

iv.    услуг наземного обслуживания;

v.      услуг по эксплуатации аэропортов.

 

Статья 93

Доступ к рынку

 

1.        В отношении доступа к рынку через трансграничное предоставление услуг каждая Сторона предоставит услугам и поставщикам услуг другой Стороны режим не менее благоприятный, чем предусмотренный конкретными обязательствами, содержащимися в Приложениях XVI-B и XVI-E к настоящему Соглашению.

2.        Для секторов, в отношении которых взяты обязательства по доступу к рынку, меры, которые Сторона не поддерживает или не принимает на уровне регионального подразделения или всей своей территории, если иное не указано в Приложениях XVI-B и XVI- E [к настоящему Соглашению], определяются как:

1.        ограничения на количество поставщиков услуг, будь то количественные квоты, монополии, эксклюзивные поставщики услуг или требования теста на экономическую необходимость;

2.        ограничения на общую стоимость операций с услугами, активы в форме количественных квот или требование теста на экономическую необходимость;

3.        ограничения на общее количество операций с услугами или на общий объем выпускаемых услуг, выраженный в назначенных цифровых единицах в форме квот или требования теста на экономическую необходимость.

 

Статья 94

Национальный режим

 

1.        В секторах, где обязательства по доступу к рынку прописаны в Приложениях XVI-B и XVI-E к настоящему Соглашению, а также с учетом любых условий и квалификационных требований, указанных в них, каждая Сторона предоставляет услугам и поставщикам услуг другой Стороны, в отношении всех мер, влияющих на трансграничное предоставление услуг, режим не менее благоприятный, чем предоставляемый ею своим собственным подобным услугам и поставщикам услуг.

2.        Сторона может выполнить требование пункта 1 [настоящей Статьи], предоставив услугам и поставщикам услуг другой Стороны формально идентичный режим или формально отличный режим, чем тот, который она предоставляет своим собственным подобным услугам и поставщикам услуг.

3.        Формально идентичный или формально отличный режим считается менее благоприятным, если он изменяет условия конкуренции в пользу услуг или поставщиков услуг Стороны по сравнению с подобными услугами или поставщиками услуг другой Стороны.

4.        Принятые в соответствии с настоящей Статьей конкретные обязательства не истолковываются как требование к любой из Сторон компенсировать неизбежные конкурентные недостатки, возникающие из-за иностранной природы соответствующих услуг или поставщиков услуг.

 

Статья 95

Перечень обязательств

 

1.        Сектора, либерализованные каждой из Сторон согласно настоящей Главе, а также, посредством оговорок, ограничения доступа к рынку и национального режима, применимые к услугам и поставщикам услуг другой Стороны в данных секторах, указываются в перечнях обязательств, включенных в Приложения XVI-B и XVI-E к настоящему Соглашению.

2.        Без ущерба для прав и обязательств Сторон, существующих или могущих возникнуть по конвенциям Совета Европы о трансграничном телевидении [1989 г.] и совместном кинопроизводстве [1992 г.], перечни обязательств в Приложениях XVI-B и XVI-E [к настоящему Соглашению] не включают обязательства по аудиовизуальным услугам.

Статья 96

Пересмотр

 

            Для поступательной либерализации трансграничного предоставления услуг между Сторонами, Торговый комитет регулярно пересматривает перечень обязательств, на который делается ссылка в Статье 95 настоящего Соглашения. Данный пересмотр принимает во внимание уровень продвижения в отношении перенесения, имплементации и применения законодательства ЕС, указанного в Приложении XVII к настоящему Соглашению, и его влияние на устранение оставшихся препятствий для трансграничного предоставления услуг между Сторонами.

 

Часть 4

 

Временное пребывание физических лиц для деловых целей

 

Статья 97

Область применения

            Настоящая Часть применяется к мерам Сторон, касающимся въезда и временного пребывания[11] на их территории тех категорий физических лиц, которые предоставляют услуги согласно Статье 86 (17) – (21) настоящего Соглашения.

 

 

 

 

Статья 98

Ключевой персонал

 

1.        Юридическое лицо Стороны ЕС или юридическое лицо Украины имеет право нанимать, в том числе в одну из его дочерних структур, одно из отделений и представительств, созданных, соответственно, на территории Украины или Стороны ЕС, в соответствии с применимым законодательством страны, где создано предприятие, сотрудников, являющихся гражданами стран – членов Европейского союза и Украины, соответственно, при условии, что такие сотрудники являются ключевым персоналом по определению Статьи 86 настоящего Соглашения и нанимаются исключительно юридическими лицами, дочерними структурами, отделениями и представительствами. Разрешения на проживание и работу для таких сотрудников действуют только на срок такого найма. Въезд и временное пребывание таких сотрудников осуществляются на период до трех лет.

2.        Въезд и временное пребывание на территории Стороны ЕС и Украины физических лиц Украины и Стороны ЕС, соответственно, разрешается в случаях, когда данные физические лица являются представителями юридических лиц и деловыми посетителями в понимании Статьи 86(17) (а) настоящего Соглашения. Безотносительно к пункту 1 [настоящей Статьи] въезд и временное пребывание деловых посетителей осуществляются на период до 90 дней в любой 12-месячный период.

Статья 99

Выпускник-стажер

 

            Юридическое лицо Стороны ЕС или юридическое лицо Украины имеет право нанимать, в том числе в одну из его дочерних структур, одно из отделений и представительств, созданных, соответственно, на территории Украины или Стороны ЕС, в соответствии с применимым законодательством страны, где создано предприятие, выпускников-стажеров, являющихся гражданами стран – членов Европейского союза и Украины, соответственно, при условии, что они нанимаются исключительно юридическими лицами, дочерними структурами, отделениями и представительствами. Временный въезд и пребывание выпускников-стажеров осуществляются на срок до одного года.

Статья 100

Поставщики коммерческих услуг

 

            Каждая Сторона дает разрешение на временный въезд и пребывание поставщикам коммерческих услуг на срок до 90 дней в любой 12-ти-месячный период.

 

Статья 101

Поставщики договорных услуг

 

1.        Стороны повторно подтверждают свои соответствующие обязанности, происходящие от их обязательств по Генеральному соглашению о торговле услугами [от 1994 г.] (далее ГАТС) в отношении въезда и временного пребывания поставщиков договорных услуг.

2.        Для каждой из указанных ниже сфер деятельности каждая Сторона дает разрешение на предоставление услуг на своей территории поставщикам договорных услуг другой Стороны при соблюдении положений пункта 3 [настоящей Статьи] и Приложений XVI-C и XVI-F [к настоящему Соглашению] о сохранении за собой поставщиков договорных услуг и независимых специалистов:

a.         Юридические услуги

b.        Услуги по ведению бухгалтерского учета и финансовой отчетности

c.         Консультационные услуги по налогообложению

d.        Услуги по архитектуре, градостроительству и ландшафтной архитектуре

e.         Инжиниринговые услуги, комплексные инженерно-конструкторские услуги

f.         Компьютерные и сопутствующие услуги

g.        Научные исследования и разработки

h.        Реклама

i.          Консультационные услуги по вопросам управления

j.          Услуги, связанные с управленческим консалтингом

k.        Услуги по техническим испытаниям и аналитике

l.          Услуги, связанные с научными и техническими консультациями

m.      Техническое обслуживание и ремонт оборудования в контексте договора об оказании услуг после продажи и после сдачи в аренду

n.        Переводческие услуги

o.        Инженерно-геологические изыскания

p.        Экологические услуги

q.        Услуги туристических агентств и туроператоров

r.          Организация развлекательных мероприятий

3.        Обязательства Сторон подпадают под следующие условия:

a.         Физические лица должны заниматься оказанием услуг на временной основе в качестве сотрудников юридического лица, заключившего договор на оказание услуг на срок, не превышающий 12 месяцев;

b.        Физические лица, въезжающие на территорию другой Стороны, должны предлагать такие же услуги, как и сотрудники юридического лица, предоставляющие услуги минимум в течение года, непосредственно предшествующего дате подачи заявки на въезд на территорию другой Стороны. Кроме того, на дату подачи заявки на въезд на территорию другой Стороны физические лица должны иметь как минимум трехлетний опыт работы в сфере деятельности, которая является предметом договора;[12]

c.         Физические лица, въезжающие на территорию другой Стороны, должны иметь:

 i.          университетскую степень или квалификацию, служащую доказательством знаний соответствующего уровня; и[13]

ii.          профессиональную подготовку, в которой такие знания требуются для выполнения работы в соответствии с правовыми нормами, постановлениями и требованиями законодательства Стороны, где предоставляются услуги.

d.        Физическое лицо не должно получать вознаграждение за предоставление услуг на территории другой Стороны, кроме вознаграждения, выплачиваемого юридическим лицом, нанимающим физическое лицо;

e.         Въезд и временное пребывание физических лиц на территории рассматриваемой Стороны должны иметь место в течение совокупного периода сроком не более шести месяцев, или, в случае если это Люксембург, двадцати пяти недель в любой двенадцатимесячный период или в течение срока действия договора, в зависимости от того, какой период меньше;

f.         Доступ, предоставляемый в соответствии с положениями данной Статьи, относится только к сервисным операциям, которые являются предметом договора, и не дает права использовать профессиональный титул Стороны, где предоставляются услуги;

g.        Число лиц, указанное в договоре на оказание услуг, не должно быть больше, чем это необходимо для выполнения договора, каковы бы ни были требования правовых норм, положений и законодательства Стороны, где предоставляются услуги;

h.        Другие дискриминационные ограничения, включая ограничения по количеству физических лиц в виде измерений экономических потребностей, указанные в Приложениях XVI-C и XVI–F [к настоящему Соглашению] о сохранении за собой поставщиков договорных услуг и независимых специалистов;

 

Статья 102

Независимые специалисты

 

1.        Стороны повторно подтверждают свои соответствующие обязанности, происходящие от их обязательств по Генеральному соглашению о торговле услугами (ГАТС) в отношении въезда и временного пребывания независимых специалистов.

2.        Для каждой из указанных ниже сфер деятельности Стороны дают разрешение на предоставление услуг на своей территории независимым специалистам другой Стороны при соблюдении положений пункта 3 [настоящей Статьи] и Приложений XVI-C и XVI-F [к настоящему Соглашению] о сохранении за собой поставщиков договорных услуг и независимых специалистов:

a.         Юридические услуги

b.        Услуги по архитектуре, градостроительству и ландшафтной архитектуре

c.         Инжиниринговые и комплексные инженерно-конструкторские услуги

d.        Компьютерные и сопутствующие услуги

e.         Консультационные услуги по вопросам управления и услуги, связанные с управленческим консалтингом

f.         Переводческие услуги

3.        Обязательства Сторон подпадают под следующие условия:

a.         Физические лица должны заниматься оказанием услуг на временной основе в качестве индивидуальных предпринимателей, зарегистрированных на территории другой Стороны, и должны заключить договор на оказание услуг на срок, не превышающий 12 месяцев;

b.        На дату подачи заявки на въезд на территорию другой Стороны физические лица, въезжающие на территорию другой Стороны, должны иметь как минимум шестилетний опыт работы в сфере деятельности, которая является предметом договора;

c.         Физические лица, въезжающие на территорию другой Стороны, должны иметь:

 i.              университетскую степень или квалификацию, служащую доказательством знаний соответствующего уровня; и[14]

ii.              профессиональную подготовку, в которой такие знания требуются для выполнения работы в соответствии с правовыми нормами, постановлениями и требованиями законодательства Стороны, где предоставляются услуги.

d.        Въезд и временное пребывание физических лиц на территории рассматриваемой Стороны должны иметь место в течение совокупного периода сроком не более шести месяцев, или, в случае если это Люксембург, двадцати пяти недель в любой двенадцатимесячный период или в течение срока действия договора, в зависимости от того, какой период меньше;

e.         Доступ, предоставляемый в соответствии с положениями данной Статьи, относится только к сервисным операциям, которые являются предметом договора, и не дает права использовать профессиональный титул Стороны, где предоставляются услуги;

f.         Другие дискриминационные ограничения, включая ограничения по количеству физических лиц в виде измерений экономических потребностей, указанные в Приложениях XVI-C и XVI–F [к настоящему Соглашению] о сохранении за собой поставщиков договорных услуг и независимых специалистов;

 

Часть 5

 

Нормативно-правовая база

 

Подраздел 1

 

Внутригосударственное регулирование

Статья 103

 

Сфера применения и определение терминов

1.        Следующие меры регулирования применяются к действиям Сторон в отношении лицензирования, которые затрагивают:

a.         оказание услуг за рубежом;

b.        образование на их территории юридических и физических лиц, определенных в Статье 86 настоящего Соглашения; или

c.         временное пребывание на их территории категорий физических лиц, определенных в Статье 86(5) настоящего Соглашения.

2.        В случае оказания услуг за рубежом эти меры регулирования применяются только к сферам деятельности, в отношении которых Сторона взяла на себя определенные обязательства, и до такой степени, до которой налагаются эти обязательства. В случае образования юридических и физических лиц эти меры регулирования не применяются к сферам деятельности до той степени, до которой обозначено резервирование в соответствии с Приложениями XVI-А и XVI–D к настоящему Соглашению. В случае временного пребывания физических лиц эти меры регулирования не применяются к сферам деятельности, для которых обозначено резервирование в соответствии с Приложениями XVI-C и XVI–F к настоящему Соглашению.

3.        Эти меры регулирования не применяются к действиям до той степени, до которой они являются ограничениями, запланированными в Статьях 88, 93 и 94 настоящего Соглашения.

4.        В рамках настоящего Раздела, нижеприведенные термины используются в следующем значении:

a.         "Лицензирование" означает процесс, посредством которого поставщик услуг или инвестор предпринимает необходимые шаги для получения от компетентных органов решения относительно разрешения оказывать услуги, в том числе посредством организации, или относительно разрешения организовывать экономическую деятельность помимо услуг, включая решение изменять или обновлять разрешение.

b.        "Компетентный орган" означает любое центральное, региональное или местное правительство или власти или неправительственный орган, осуществляющий полномочия, предоставленные центральным, региональным или местным правительством или властями, которые принимают решения относительно лицензирования.

c.         "Порядок лицензирования" означает порядок выдачи лицензии.

 

 

 

 

 

 

Статья 104

Условия лицензирования

 

1.        Лицензирование основывается на принципе, который препятствует компетентным органам произвольным образом осуществлять свои полномочия по налогообложению.

2.        Принципом, упомянутым в пункте 1 [настоящей Статьи], является:

a.         цель, соответствующая законной государственной политике;

b.        ясная и недвусмысленная цель;

c.          

d.        заранее установленная;

e.         заранее обнародованная;

f.         открытая и доступная.

3.        Лицензия выдается сразу после юридического оформления, в виду соответствующего изучения того, что условия для получения лицензии были соблюдены.

4.        Статья 286 настоящего Соглашения применяется к положениям данной Главы.

5.        Если количество лицензий для указанной деятельности ограничено из-за нехватки имеющихся природных ресурсов или технических возможностей, Стороны применяют процедуру отбора потенциальных кандидатов, что обеспечивает полную гарантию непредвзятости и прозрачности, включая, в частности, необходимое публичное освещение начала, проведения и завершения процедуры.

6.        На основании и в соответствии с положениями настоящей Статьи, в установлении правил процедуры отбора Стороны могут принимать в расчет цели законной государственной политики, в том числе соображения здравоохранения, безопасности, защиты окружающей среды и сохранения культурного наследия.

 


Автор: Перевод с английского