Соглашение об ассоциации между Европейским Союзом и государствами-членами Европейского Союза с одной стороны и Украиной с другой стороны (продолжение 7).
Статья 105
Порядок лицензирования
1. Порядок лицензирования и процедуры должны быть ясными, заранее обнародованными и такими, чтобы предоставить заявителям гарантии того, что их заявка будет рассмотрена объективно и беспристрастно.
2. Порядок лицензирования и процедуры должны быть как можно более простыми и не должны излишне осложнять или задерживать предоставление услуг. Любые расходы на выдачу лицензии, которые заявители могут понести в связи со своей заявкой, должны быть обоснованными и пропорциональными затратам на лицензирование, о котором идет речь[1].
3. Порядок лицензирования и процедуры должны предоставлять заявителям гарантии того, что их заявка будет рассмотрена в разумные сроки, о чем объявляется заранее. Период обработки заявки начинается с момента, когда вся документация получена компетентными органами. При обосновании сложности вопроса срок может быть продлен компетентным органом на разумный период времени. Период продления и его продолжительность должны быть должным образом мотивированы и доведены до сведения заявителя до окончания первоначального периода.
4. В том случае, если заявка неполная, заявитель должен в максимально сжатые сроки сообщить о необходимости предоставить любую дополнительную документацию. В этом случае период времени, упомянутый в пункте 3 [настоящей Статьи], может быть приостановлен компетентными органами до тех пор, пока они не получат всю документацию.
5. Если заявка на получение лицензии отклонена, заявителю должно быть сообщено об этом без неуместного промедления. Теоретически, по просьбе заявителя, ему должны сообщить о причинах отклонения заявления и о сроках для обжалования решения.
Подраздел 2
Положения Общего приложения
Статья 106
Взаимное признание
1. Никакие положения данной Главы не должны препятствовать Стороне требовать, чтобы физические лица имели необходимую квалификацию и/или опыт работы, определенный на территории, где предоставляются услуги, для рассматриваемой сферы деятельности.
2. Стороны должны содействовать профессиональным организациям на их территориях в предоставлении Профсоюзному комитету рекомендаций по взаимному признанию с целью исполнения, полностью или частично, инвесторами и поставщиками услуг принципа, применяемого каждой Стороной для разрешений, лицензирования, деятельности и сертификации инвесторов и поставщиков услуг и, в частности, профессиональных услуг.
3. По получении рекомендаций, упомянутых в пункте 2 [настоящей Статьи], Профсоюзный комитет должен в разумные сроки рассмотреть рекомендации, чтобы определить, находятся ли они в соответствии с настоящим Соглашением.
4. Если, в соответствии с процедурой, установленной в пункте 3 [настоящей Статьи], рекомендация, упомянутая в пункте 2 [настоящей Статьи], считается соответствующей настоящему Соглашению, и между соответствующими нормативными требованиями Сторон существует достаточный уровень согласованности, Стороны, в целях выполнения этой рекомендации, должны, через свои компетентные органы, прийти к соглашению о взаимном признании требований, квалификаций, лицензий и прочих норм.
5. Любое такое соглашение не должно противоречить соответствующим положениям Соглашения ВТО, в частности, Статье VII Генерального соглашения о торговле услугами (ГАТС).
Статья 107
Прозрачность и раскрытие конфиденциальной информации
1. Каждая Сторона должна незамедлительно отвечать на все запросы другой Стороны о предоставлении определенной информации о любом ее действии по общему приложению или международным соглашениям, которые имеют отношение к данному Соглашению или затрагивают его. Каждая Сторона должна сформулировать один или более пунктов запроса для предоставления определенной информации по всем подобным вопросам инвесторам и поставщикам услуг другой Стороны, по ее запросу. Стороны должны информировать друг друга о своих вопросах в течение 3 месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения. Пункты запроса не должны относиться к положениям закона или нормативных актов.
2. Никакие положения данного Соглашения не должны требовать от Сторон предоставления конфиденциальной информации, раскрытие которой могло бы воспрепятствовать соблюдению законности или иным образом противоречить государственным интересам, или могло бы ущемить законные коммерческие интересы отдельных предприятий, государственных или частных.
Подраздел 3
Компьютерные услуги
Статья 108
Договоренность о компьютерных услугах
1. В случаях, если торговля компьютерными услугами либерализована в соответствии с разделами 2, 3 и 4 настоящей главы и с учетом того, что компьютерные и сопутствующие услуги предполагают возможность предоставления других услуг как электронным, так и другими способами, Стороны должны различать услуги, контент и базовые услуги, предоставляемые в электронном виде таким образом, что контент или базовая услуга не классифицируются как компьютерная или сопутствующая услуга, как это определено в пункте 2 [настоящей статьи].
2. Компьютерные и сопутствующие услуги означают услуги, определенные в Классификации основных продуктов 84 Кодекса Организации Объединенных Наций, и включают как базовые услуги и функции, так и комбинации базовых услуг, независимо от того, они поставляются ли через сеть, включая Интернет.
2. Базовые услуги включают следующее:
a. консультирование, стратегия, анализ, планирование, технические характеристики, дизайн, разработка, установка, внедрение, интеграция, тестирование, отладка, обновление, поддержка, техническая помощь, управление компьютерами или компьютерными системами или для компьютеров и компьютерных систем; а также
b. компьютерные программы, которые определяются как набор инструкций, необходимых для работы компьютеров и сообщения между ними, а также консультирование, стратегия, анализ, планирование, технические характеристики, дизайн, разработка, установка, внедрение, интеграция, тестирование, отладка, обновление, поддержка, техническая помощь, управление компьютерами или компьютерными системами или для компьютеров и компьютерных систем;
c. обработка данных, хранение данных, хостинг данных или службы базы данных;
d. техническое обслуживание и ремонт офисной техники и оборудования, включая компьютеры;
e. услуги по обучению персонала клиентов, связанные с компьютерными программами, компьютерами или компьютерными системами, не подпадающими под другие категории.
Подраздел 4
Почтовые и курьерские услуги
Статья 109
Сфера применения и определение терминов
1. В этом подразделе излагаются принципы нормативно-правовой базы в отношении всех почтовых и курьерских услуг, либерализованных в соответствии с разделами 2, 3 и 4 настоящей главы.
2. Для целей настоящего подраздела и разделов 2, 3 и 4 настоящей главы:
a. "лицензия" означает разрешение, предоставляемое отдельному поставщику регулирующим органом, получение которого необходимо до начала деятельности по оказанию данной услуги;
b. "Универсальная услуга" означает постоянное предоставление почтовой связи заданного качества во всех точках на территории одной из Сторон по доступным ценам для всех пользователей.
Статья 110
Предупреждение практики подрыва свободной конкуренции
в секторе почтовых и курьерских услуг
Должны поддерживаться или быть введены соответствующие меры с тем, чтобы предотвратить вовлечение или продолжение участия поставщиков, которые, по отдельности или вместе, имеют возможность оказать существенное влияние на условия участия (с учетом цены и предложения) в соответствующем рынке почтовых и курьерских услуг, используя свое положение на рынке, в практиках, подрывающих конкуренцию.
Статья 111
Универсальные услуги связи
Каждая Сторона имеет право определять вид обязательств, которые она хотела бы выполнять по универсальным услугам связи. Такие обязательства не будут рассматриваться как подрывающие конкуренцию сами по себе, если они прозрачны, не подразумевают дискриминацию и нейтральны относительно конкуренции, а также не являются более обременительными, чем это необходимо для данного вида универсальных услуг по определению Стороны.
Статья 112
Лицензии
1. Спустя три года после вступления в силу [настоящего] Соглашения, лицензия может требоваться только на услуги, которые входят в сферу универсального обслуживания.
2. Следующая информация должна быть доступна для общественности в целях получения лицензии:
a. Все критерии лицензирования и период времени, обычно требуемый для принятия решения относительно заявки о выдаче лицензии, а также
b. условия выдачи лицензии.
3. Причины отказа в выдаче лицензии должны быть доведены до сведения заявителя по запросу, и каждой из Сторон будет устанавливаться процедура обжалования через независимый орган. Такая процедура должна быть прозрачной, недискриминационной и строиться на основе объективных критериев.
Статья 113
Независимость регулирующего органа
Регулирующий орган должен быть юридически отдельным от любого поставщика почтовых и курьерских услуг и не быть подотчетным ему. Решения и процедуры, принимаемые регулирующим органом, должны быть беспристрастными по отношению ко всем участникам рынка.
Статья 114
1. Стороны признают важность приближения применимых законодательств Украины и Европейского Союза. Украина должна обеспечить, чтобы существующие законы и будущее законодательство согласовывались с законодательством ЕС.
2. Это сближение начнется на дату подписания [настоящего] Соглашения и будет постепенно распространяться на все элементы законодательства ЕС, упомянутые в Приложении XVII к настоящему Соглашению.
Подраздел 5
Электронная связь
Статья 115
Сфера применения и определение терминов
1. В этом подразделе излагаются принципы нормативно-правовой базы для всех услуг электронной связи, либерализованных согласно разделам 2, 3 и 4 настоящей главы, за исключением вещания.
2. Для целей настоящего подраздела и разделов 2, 3 и 4 настоящей главы:
a. "услуги электронной связи" означает все услуги, состоящие в передаче и приеме электромагнитных сигналов, которые обычно предоставляются за вознаграждение, за исключением вещания, и которые не охватывают экономическую деятельность, заключающуюся в предоставлении контента, для передачи которого требуются телекоммуникации. Вещание определяется как непрерывная цепь передачи сигналов телевидения и радио, необходимых для доставки программы широкой публике, но не включает технологические линии между операторами;
b. "сеть связи общего пользования" означает сеть электронных коммуникаций, используемую полностью или в основном для предоставления общедоступных услуг электронной связи;
c. "сеть электронных коммуникаций" означает системы передачи и, при необходимости, оборудование коммутации или маршрутизации и другие ресурсы, которые обеспечивают передачу сигналов по проводам, радио, с помощью оптических или других электромагнитных средств, в том числе через спутниковые сети, фиксированные (с коммутацией каналов или пакетов, включая Интернет) и мобильные наземные сети, электрические кабельные системы, в той мере, в которой они используются для целей передачи сигналов, сетей, используемых для радио- и телевизионного вещания, а также сети кабельного телевидения, независимо от типа передаваемой информации;
d. "регулирующий орган" в секторе электронных средств связи означает орган или органы, ответственные за регулирование электронной связи, упомянутой в этой главе;
e. считается, что поставщик услуг имеет "значительную власть на рынке", если, по отдельности или совместно с другими лицами, он занимает позицию, эквивалентную доминированию, то есть обладает экономической мощью, что позволяет ему быть в известной степени независимым от конкурентов, клиентов и, в конечном счете, потребителей;
f. "межсетевое соединение" означает физический и/или логический канал передачи данных сети связи общего пользования, используемый тем же самым или другим поставщиком услуг для того, чтобы позволить пользователям одного поставщика услуг связываться с пользователями того же или другого поставщика услуг или получить доступ к услугам предоставляемым другим поставщиком услуг. Услуги могут предоставляться самими сторонами или иными лицами, имеющими доступ к сети. Межсетевое соединение является доступом определенного типа, реализованным реализована между операторами сетей общего пользования;
g. "Универсальная услуга" означает набор услуг определенного качества, которые доступны для всех пользователей на территории Стороны независимо от их географического расположения и по доступной цене; каждая Сторона решает вопросы относительно масштаба и реализации услуг;
h. "доступ" означает предоставление возможностей и / или услуг другому поставщику услуг на определенных условиях, на исключительной или неисключительной основе, с целью предоставления услуг электронной связи. Он охватывает, в частности, доступ к элементам сети и связанным с ними объектам, что может предусматривать подключение оборудования с помощью фиксированных или нефиксированных средств (в частности, это включает в себя доступ к абонентской линии и к объектам и услугам, необходимым для оказания услуг по абонентской линии), доступ к физической инфраструктуре, включая здания, кабельные каналы и антенные мачты; доступ к соответствующим системам программного обеспечения, включая системы поддержки эксплуатации, доступ к передаче нумерации или системам с эквивалентной функциональностью, доступ к фиксированной и мобильной связи, в частности, для услуг роуминга, доступ к системам санкционированного доступа для предоставления услуг цифрового телевидения, доступ к услугам виртуальной сети передачи данных;
i. "Конечный пользователь" означает пользователя, который не предоставляет сетей связи общего пользования или общедоступных услуг электронной связи;
j. "абонентская линия" обозначает физическую цепь, которая связывает сетевое окончание в помещении подписчика с абонентским кроссом или эквивалентным устройством в фиксированной сети связи общего пользования.
Статья 116
Регулирующий орган
1. Стороны должны гарантировать, чтобы органы, регулирующие услуги электронной связи, были отдельными юридическими лицами и функционально не зависели от какого бы то ни было поставщика услуг электронной связи. Если Сторона сохраняет право собственности или контроль над поставщиком услуг, предоставляющим сети связи общего пользования или услуги, такая Сторона обеспечивает эффективное структурное отделение распорядительной функции от деятельности, связанной с владением или управлением.
2. Стороны должны обеспечить наличие у регулирующего органа достаточных полномочий по регулированию сектора. Обязательства, которые берет на себя регулирующий орган, должны быть доведены до сведения общественности в доступной и понятной форме, в особенности, в случаях, когда выполнение этих обязательств предписано более чем одному органу.
3. Стороны должны обеспечить беспристрастность и прозрачность решений и процедур, принимаемых регулирующим органом, по отношению ко всем участникам рынка.
4. Регулирующий орган должен иметь полномочия для проведения анализа примерного перечня соответствующих рынков товаров и услуг, которые включены в Приложения[2] к настоящему Соглашению. Если требуется, чтобы регулирующий орган решил, в соответствии со статьей 118 [настоящего Соглашения] вопрос о наложении, сохранении, изменении или прекращении обязательств, он должен установить на основе анализа рынка, обладает ли соответствующий рынок эффективной конкуренцией.
5. Если регулирующий орган определяет, что соответствующий рынок не обладает эффективной конкуренцией, он должен определить и назначить поставщиков услуг, имеющих солидную позицию на этом рынке, а также принять решение о том, чтобы наложить, сохранить или изменить отдельные регламентирующие обязательства, предусмотренные статьей 118 [настоящего Соглашения], в зависимости от ситуации. Если регулирующий орган приходит к заключению, что рынок имеет эффективную конкуренцию, он не будет налагать или поддерживать в силе любые из регламентирующих обязательств, упомянутых в статье 118 [настоящего Соглашения].
6. Стороны обеспечивают необходимые меры для того, чтобы поставщик услуг, в отношении которого было принято решение регулирующего органа, имел право обжаловать это решение в апелляционной инстанции, не зависимой от сторон, участвующих в принятии решения. Стороны гарантируют, что конкретные обстоятельства дела будут должным образом приняты во внимание. В ожидании итогов любого такого обращения решение регулирующего органа остается в силе, пока апелляционный орган не примет иного решения. В случае если апелляционная инстанция не является судебным органом, она должна предоставить письменное обоснование своего решения, и такие решения также подлежат рассмотрению беспристрастным и независимым судебным органом. Решения, принятые апелляционными органами, должны быть эффективным образом приведены в исполнение.
7. Стороны гарантируют, что, если регулирующие органы намереваются принять меры в отношении любого из положений настоящего подраздела, оказывающие существенное влияние на соответствующий рынок, они предоставляют заинтересованным сторонам возможность в разумный период времени высказать свои замечания по запланированным действиям. Регулирующие органы должны публиковать материалы своих консультаций. Результаты консультаций, за исключением конфиденциальной информации, должны быть общедоступными.
8. Стороны гарантируют, что поставщики услуг, предоставляющие электронные коммуникационные сети и услуги, обеспечивают регулирующие органы всей информацией, в том числе финансовой, необходимой для обеспечения соответствия положениям настоящего подраздела или решениям, принятым в соответствии с настоящим подразделом. Эти поставщики услуг обязаны предоставлять такую информацию по запросу оперативно, в оговоренные сроки и с соблюдением всех деталей, требуемых регулирующим органом. Информация, запрашиваемая регулирующим органом, должна быть соразмерна выполняемой задаче. Регулирующий орган должен сообщить причины, обосновывающие его запрос о предоставлении информации.
Статья 117
Разрешение на предоставление
электронных коммуникационных услуг
1. После простого уведомления и/или регистрации Стороны обеспечивают по мере возможности получение разрешения на предоставление услуг.
2. Стороны подтверждают, что для решения вопросов, связанных с присвоением нумерации и частот, может потребоваться лицензия. Сроки и условия таких лицензий должны быть общедоступны.
3. В случае если требуется лицензия, Стороны гарантируют следующее:
a. все критерии лицензирования и разумный период времени, обычно требующийся для принятия решения относительно заявления о выдаче лицензии, будут общедоступными;
b. причины отказа в выдаче лицензии доводятся до заявителя в письменной форме по запросу;
c. если в выдаче лицензии незаконно отказано, то лицо, обращающееся с заявлением о выдаче лицензии, может обратиться в апелляционный орган;
d. лицензионные сборы[3], требуемые любой из Сторон за выдачу лицензии, не превышают административных расходов обычно возникающих при управлении, контролировании и обеспечении выполнения соответствующих лицензий. Лицензионные сборы за пользование источниками радиочастотного спектра и ресурсом нумерации не подпадают под требования настоящего пункта.
Статья 118
Доступ и взаимосвязь
1. Стороны обеспечивают, что любой поставщик услуг, уполномоченный предоставлять услуги электронной связи, имеет право и обязательство вести переговоры о взаимосвязи с другими провайдерами общедоступных электронных коммуникационных сетей и услуг. Взаимосвязь по существу должна быть согласована на основе коммерческих переговоров между заинтересованными юридическими лицами.
2. Стороны гарантируют, что поставщики услуг, получающие информацию от другого поставщика услуг в процессе обсуждения общих соглашений, будут использовать эту информацию только с целью, с которой информация была предоставлена, и соблюдать в любой время конфиденциальность переданной или сохраненной информации.
3. Стороны на основе выводов в соответствии со Статьей 117 [данного Соглашения, о том, что любой имеющийся рынок, включая рынки из Приложений к [данному Соглашению], является не эффективным, обеспечивают, чтобы у регулирующего органа были полномочия налагать на поставщика услуг, получившего значительное рыночное господство, одно или более из следующих обязательств в связи взаимодействием и/или доступом:
a. обязательство недискриминации, обеспечивающее, что оператор (рынка) накладывает равные требования при равных условиях на другого поставщика услуг, предоставляющего эквивалентные услуги, и обеспечивает услуги и информацию для других участников на тех же условиях и того же качества, какое он предоставляет по своим собственным услугам или услугам его подразделений и партнеров.
b. обязательство по вертикально интегрированной компании сделать её цены оптовой торговли и цены внутреннего своего обмена транспарентными, там, где есть требования по недискриминации или защите от нечестного перекрестного субсидирования. Регулирующий орган может определить формат и методологию отчетности для применения;
c. обязательства давать доступ и использование на основе приемлемых требований к отдельным элементам сети и связанным предприятиям, включая отдельный доступ к локальной сети, в частности, в ситуациях, когда регулирующий орган рассматривает отказ в доступе или неприемлемые условия, имеющие похожий результат, могут являться препятствием появлению рынка с устойчивой конкуренцией на уровне ретейла, или не отвечать конечному интересу пользователя;
d. обязательство обеспечивать индивидуальные услуги на базе оптовой торговли для перепродажи третьими сторонами; давать открытый доступ к техническим интерфейсам, протоколам или другим ключевым технологиям, которые незаменимы для функциональной совместимости услуг или услуг виртуальных сетей; обеспечить совместное расположение или другие формы общего пользования средств технического обслуживания, включая, кабельные каналы, разделение пользования строением или антенной; обеспечивать особые услуги, необходимые для функциональной совместимости у получателей работы, выполняемых от начала до конца, включая средства для предоставления услуг интеллектуальных сетей; обеспечивать доступ к системам операционной поддержки или схожему программному обеспечению, используемому для здоровой конкуренции в сфере предоставления услуг; для взаимосвязи сетей или сетевых объектов.
Регулирующие органы могут накладывать условия: беспристрастности, обоснованности и своевременности в отношении обязательств, входящих в данный и предыдущий параграф;
e. обязательства связанные с окупаемостью и контролем за ценами, включая ориентацию цены по себестоимости или обязательство по системам учета издержек, для предоставления специальных типов взаимосвязи и/или доступ в ситуациях, где анализ рынка показывает, что отсутствие эффективной конкуренции означает, что отвечающий за рынок оператор может удерживать цены на любом завышенном уровне или вводить механизм сжатия цены по отношению к определенным конечным пользователям.
Регулирующие органы должны принимать во внимание уровень инвестиций, сделанный оператором рынка, и позволить ему обоснованный возврат на инвестиции по уровню задействованного капитала с учетом рисков.
f. обязательство опубликовывать особые обязательства, налагаемые на поставщика услуг регулирующим органом с идентификацией особого продукта/услуги и географии рынков. Современная информация, при условии, что она не конфиденциальная и не содержит деловых секретов, делается публично доступной в том смысле, что у всех сторон имеется свободный доступ к этой информации;
g. обязательства транспарентности, требующие от операторов сделать публичной особую информацию и в частности, когда оператор имеет обязательства недискриминации, регулятор может потребовать, чтобы оператор опубликовал стандартное предложение, которое будет иметь достаточно подробную разбивку по ценам, чтобы поставщики услуг не платили за предоставление не требующихся им технических средств при оказании услуги, при условии разбивки описания соответствующих предложений на отдельные пункты, и наличия связанных с этим положений и условий, включающих цену.
4. Стороны гарантируют, что поставщику услугу, которому требуется взаимодействие с каким-то поставщиком услуг, объявленным как имеющим значительное рыночное господство, будет предоставлено регрессное право в любое время или после некоторого обоснованного периода времени, который будет объявлен публично, обратиться к независимому внутреннему органу, являющимся регулирующим органом в соответствии со Статьей 115 (в) [данного Соглашения], для разрешения споров в отношении положений и условий для взаимодействия и/или доступа.
Статья 119
Ограниченные ресурсы
1. Стороны гарантируют, что все процедуры для размещения и использования ограниченных ресурсов, включая частоты, количество и права прохода трассы, выполняются на объективной, пропорциональной, своевременной, транспарентной и недискриминационной основе. Настоящее состояние выделенных частотных диапазонов должно стать публично доступным, детальной идентификации выделенных частот для отдельных правительственных пользователей не требуется.
2. Стороны гарантируют эффективное руководство радиочастотами для услуг телекоммуникаций на их территории с целью обеспечения эффективного и достаточного использования спектра. Там, где спрос на специальный частоты превышает их наличие, выполняются должные и транспарентные процедуры по выделению этих частот с целью оптимизации их использования, чтобы это способствовало развитию конкуренции.
2. Стороны гарантируют выделение ресурсов национальной нумерации, чтобы ведение национальных планов нумерации было вверено регулирующему органу.
3. Где государственные и местные органы власти имеют права собственности или контроля за поставщиками услуг, обслуживающих сети связи общего пользования и/или услуг, необходимо эффективное структурное разделение функций ответственности за предоставления прав прохода трассы от деятельности связанной владением и контролем.
Статья 120
Универсальные услуги связи
1. Каждая Сторона имеет право определять вид обязательств, которые она хотела бы выполнять по универсальным услугам связи всеобщего охвата.
2. Таки обязательства не рассматриваются как антиконкурентные по сути, если они проводятся транспарентно, объективно и недискриминационно. Взятие на себя и ведение таких обязательств должно быть лишено конкуренции и являться больше обременением, чем необходимостью по такого рода универсальным услугам связи, определенным Стороной.
3. Стороны гарантируют, что все поставщики услуг могут быть избраны для обеспечения универсальных услуг связи, и никто из поставщиков услуг не может быть заранее исключен из таких поставщиков. Назначение должно быть сделано через действенный, транспарентный, объективный и недискриминационный механизм. Где необходимо, Стороны оценивают, является ли оказание услуг универсальной связи незаслуженно наложенным обременением на организацию(и), предназначенную(ые) оказывать услуги универсальной связи. Где они подтверждены такими расчетами, и принимаю во внимание рыночную выгоду, если есть, которая начисляется организации, которая предлагает универсальные услуги связи, регулирующие органы определяют, требуется ли механизм компенсации в отношении поставщика(ов) данных оказываемых услуг, или необходимо разделять себестоимость обязательств по универсальным услугам связи.
4. Стороны гарантируют, что:
a. директории всех абонентов[4] доступны пользователям, в печатном или электронном виде, или в том и другом, обновляются на регулярной основе, или хотя бы раз в год;
b. организации, поставляющие услуги, упомянутые в абзаце (а) используют принцип недискриминации по отношению к информации, которая предоставлена им другими организациями.
Статья 121
Иностранное предоставление электронных коммуникационных услуг
Стороны не должны утверждать и поддерживать любую меру, ограничивающую предоставление электронных коммуникационных услуг иностранными компаниями.
Статья 122
Конфиденциальность информации
Каждая Сторона гарантирует конфиденциальность электронной коммуникации и связанных с ней путей передачи данных с помощью государственной электронной коммуникационной сети и электронных коммуникационных услуг без ограничения торговли услуг.
Статья 123
Споры между поставщиками услуг
1. Стороны гарантируют, что в случае спора, возникшего между поставщиком услуг электронных коммуникационных сетей или услуг в связи с правами и обязанностями, упомянутыми в этой главе, участвующий в этом регулирующий орган должен по просьбе любой стороны подготовить решение, имеющее обязательную силу, разрешить спор в короткое время и в любом случае в течение четырех месяцев.
2. Решение регулирующего органа должно получить публичное оповещение, при этом учитывая деловую конфиденциальность. Вовлеченные Стороны получают полное изложение причин, на которых оно основано.
3. Когда в споре затрагивается тема иностранного предоставления услуг, регулирующие органы, участвующие в этом деле, координируют свои усилия для вынесения резолюции по поводу спора.
Статья 124
Сближение законодательств
1. Стороны признают важность приближения применимых законодательств Украины и Европейского Союза. Украина должна обеспечить, чтобы существующие законы и будущее законодательство согласовывались с законодательством ЕС.
2. Это сближение начнется на дату подписания [настоящего] Соглашения и будет постепенно распространяться на все элементы законодательства ЕС, упомянутые в Приложении XVII к настоящему Соглашению.
Подраздел 6
Финансовые услуги
Статья 125
Сфера применения и определение терминов
1. В этом подразделе излагаются принципы нормативно-правовой базы для всех финансовых услуг, либерализованных согласно разделам 2, 3 и 4 настоящей главы.
2. Для целей настоящего подраздела и разделов 2, 3 и 4 настоящей главы:
a. "финансовая услуга" значит любая услуга финансового свойства, предоставляемая поставщиком финансовых услуг любой Стороной. Финансовые услуги включают следующую деятельность:
i. Страхование и связанные со страхованием услуги
1. прямое страхование (включая совместное страхование):
a. жизни;
b. ущерба.
2. перестрахование и ретроцессия;
3. страховое посредничество, такое как на основе страхового вознаграждения и агентских; и
4. дополнительные услуги по страхованию, такие как консультирование, страховое обслуживание, оценка риска и услуги урегулирования претензий.
ii. Банковское обслуживание и другие финансовые услуги (исключая страхование):
1. прием депозитов от частных лиц и других подлежащих возмещению средств;
2. займы всех типов, включая потребительский кредит, ипотечный кредит, факторинг и финансирование коммерческих сделок;
3. финансовый лизинг;
4. все услуги оплаты и перевода денег, включая кредит, платежные и дебетовые карточки, дорожные чеки и тратты;
5. гарантийные письма и обязательства;
6. торговля за собственны